15. September 2021

Endlich habe ich meinen ersten wirklichen ImprovQuilt fertig gestellt. Kein Abmessen und Abzählen, nur so ungefähr mit dem Cutter geschnitten und dann an der Pinwand sich entwickeln lassen. Hat so viel Spaß gemacht und verlangt nach mehr.

I finally finished my first real improv quilt. No measuring and counting just roughly cut with a cutter and then developed on the pin board. Was so much fun and asked for more.

 
Schlagworte / Tags:
30. April 2021

Ich blogge wenig im Moment, bin aber ansonsten sehr fleißig. Immer noch beim Handquilten des großen Quilts aber mit vielen Pausen. Die Tochter wird sich noch eine Weile gedulden müssen.

I don´t blog a lot at the moment but I´m very busy at the moment. Still handquilting the big quilt but with a lot of breaks. The daughter will have to be patient for a while.

Sehr schnell fertig wurde dieses Quilttop. Freunde brachten vorletztes Jahr Stoff aus Afrika mit, den ich verarbeiten wollte. Ich habe noch Ideen für Applikationen, denn ich finde, es fehlt noch ein Hingucker. Das werde ich demnächst in Angriff nehmen.

This quilt top was finished very quickly. Friends brought back fabric from Africa that I wanted to use. I still have an idea for applications because I think it needs an eye-catcher.

Und dann beschäftigt mich die ganze Zeit das Thema Improv Quilts. Ich hab ja schon mehrere Versuche gestartet und bin immer zu ängstlich gewesen mich aus dem ordentlichen Rahmen zu bewegen. Habe also letztlich zwar improvisiert aber doch gemessen und gerechnet damit es passte. Diesmal wollte ich mich davon total verabschieden. Ich verbot mir zu messen sondern schnitt freihändig zu – gut mit dem Linial und Rollschneider aber nur so ungefähr gerade.

The idea of making an improv quilt is always on my mind. I´ve already made several attempts but I´m always a bit afraid to move out of the ordinary. So in the end I improvised but ended with measuring and calculating so it would fit. This time I wanted to say goodbye to it. I forbade myself to measure but cut freenhand – yes with ruler and cutter but only roughly straight.

Meine Grundidee war Scraps zu verwenden. Meine Kisten sind voll davon, farblich sortiert und in unterschiedlicher Größe. Daneben gibt es noch eine Restekiste, in die ich wirklich kleine Teile stecke. Diese habe ich mir zuerst mal vorgenommen. Dann entschied ich mich für 2 Farben und um eine Ordnung ist Chaos zu bringen nehme ich noch schwarz-weiß dazu.

My basic idea was to use scraps. My boxes are full of them, sorted by colors and sizes. And there is a leftover box with really small pieces. I decided to take this one first. I limited myself to two colors and used black and white to reduce the chaos.

Erste Ideen an der Pinnwand./ First ideas on my board

Die erste Hälfte ist geschafft.  Ich muss sagen, es gefällt mir. / The first half is done and I like it.

Schlagworte / Tags: |
31. März 2021

Langsam geht es voran. Ich hatte mich ja entschlossen den großen Quilt für meine Tochter abschnittsweise zu nähen und zu quilten. Jetzt habe ich den ersten Abschnitt des Randes angenäht – zuerst nur die Vorderseite, die Rückseite steht noch aus. Die Randstreifen (50cm) zu quilten war gar nicht so leicht, ich musste mich für einen Quiltrahmen entscheiden. Das habe ich vor Jahren schon einmal probiert und damals entnervt aufgegeben. Die Technik ist eine ganz andere als das Quilten ohne Rahmen. Aber jetzt blieb mir gar nichts anderes übrig. Und siehe da, es ging doch ganz gut.

 

Things are progressing slowly on my big big quilt. I decided to use “quilt as you go” and sewed and quilted the edge seperately. I just added it to the middle part. The edge strip (50 cm) wasn´t easy to quilt so I used a hoop. Years ago I already tried this out  – without success. But now I started again and it worked out very well.

Soweit bin ich bisher gekommen. Das zweite Randstück ist in Arbeit.

So far for now. The second part is in my hoop now.

Schlagworte / Tags: |
28. Februar 2021

Manchmal braucht es einen Anlass um etwas Neues zu machen. Mein Anlass ist die Gruppe”Zaungucker”, die 6 mal im Jahr ein Thema stellt. Das erste Thema in diesem Jahr war: Sailing. Hm….. Ich liebe das Meer, ich liebe Boote, auch wenn ich noch nie gesegelt bin. Aber das Gefühl beim Zuschauen entspannt mich sehr. Spontan fielen mir die Dreiecke der Segel ein und dass ich schon lange mal was mit den abgenähten Ecken von Quadraten machen wollte. Da war dann gar kein Platz mehr für andere Ideen. Und die Farbe Blau natürlich sowie bunt bunt bunt. Da ist dann dieses Kissen entstanden:

Sometimes you need a new input to create something. For me it´s the group “Zaungucker”. 6 ideas for a year. First theme: Sailing. I love the sea and boats even if I never did sailing. But I love to watch.

First idea : triangles and the color blue and other brilliant colors. No place for other ideas so that´s the result: a colorful sailing cushion.

Handquilten passte gar nicht, machte die Oberfläche zu unruhig, deshalb ausnahmsweise mal Quilten mit der Maschine.

First I tried handquilting but this didn´t work: to busy on the surface. So this time quilting with my machine.

Schlagworte / Tags: |
8. Februar 2021

Im Januar 2017 begann ich beim 12-Blöcke BOM mit 2 Quilts gleichzeitig: einen in farbenfrohen Batik-Stoffen und einen etwas edler in grau-weiß. Den Batik-Quilt machte ich fertig (zumindest das Top) und der andere blieb irgendwann auf der Strecke, weil die reduzierte Farbwahl nicht für alle Blöcke passte. Jetzt hab ich ihn hervorgeholt und will ihn fertig machen. Er ist als Bettquilt für meine Tochter gedacht. In der Zwischenzeit hat sie ein größeres Bett – also Design geändert. Und sie wollte es nicht ganz so edel – also Farbe dazu genommen. Er wird riesig 240×280. Das schüchtert mich ein wenig ein und habe deshalb beschlossen ihn in Abschnitten zu machen. Quilt as you go in riesig sozusagen. (Hier der Start https://doppelstich.de/2017/01/2-version/)

In January 2017 I took part in “12Blöcke-BOM” and started 2 quilts: one in colorful batiks and one in grey-white. The batik quilt is finished ( at least the top) and the other one took a big nap in a basket. But now I will finish it. It will be a gift for my daughter. Unfortunately she bought a new bed that is bigger than the old one. So new concept. And she didn´t want it so elegant. So another color added. It will be a big big quilt 240×280 m . That scares me a bit so I will make it in 5 parts. We will see how it will work. (here the beginning:https://doppelstich.de/2017/01/2-version/)

Der Anfang The beginning….

Alle Blocks mit der neuen Farbe / the new color added

Wie sich der Farbeindruck ändern kann…. / colors change it all…

Der erste Abschnitt ist fertig/ So that will be the first part.

Ich hab lange nicht mehr so einen traditionellen Quilt gemacht. Das exakte Arbeiten stresste mich ein wenig, aber es ging einigermaßen – mit ein paar Augen zudrücken.

It´s a long time I did sew such a traditionel patchwork. I`m not a fan of sewing precisely but if you don´t look closely it works.

Schlagworte / Tags:
25. Januar 2021

Ich brauchte noch ein Geburtstagsgeschenk für eine Freundin: also Stoff zusammengesucht und los. Es macht so viel Spaß!

A gift for a friends birthday it only needed some scraps. My scrap box is full so many fun ahead.

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
12. Januar 2021

Bis vor ein paar Wochen hatte ich noch nie etwas von Kawandi-Quilts (oder Siddi-Quilts) gehört. Dann sah ich per Zufall ein Tutorial von Sujata von “The Root Connection” und ich war begeistert. Es ist eine tolle Methode auch die kleinsten Stoffreste noch  zu verwerten. Jetzt habe ich ein Stück mit den Maßen 1m x 1m und ein Set für eine Freundin hergestellt.

Weeks ago I learned something about Kawandi / or Siddi Quilts. 

By chance I saw a tutorial of Sujata from The Root Connection and I was thrilled. You can use the tiniest piece of fabric. I made two small quilts – one size 1m x 1m and a smaller one for a friend.

Man arbeitet von außen nach innen. Schlägt die Kanten jeweils um und hält alles mit einem einfachen Running Stich fest. Ich habe beim größeren gar kein Vlies benutzt sondern es nur auf die Rückseite, einen leichen Flanell geheftet. Das Garn kann ruhig etwas dicker sein, denn man soll die Struktur der Stiche gut sehen. Oben drauf setzt man beim Nähen noch einige Highlights, die “tikeli”s. Es ist eine so ruhige, entspannte Methode. Abends auf dem Sofa kann man so friedlich vor sich hin arbeiten.

 

You start from the outside and add one fabric after another. Folded edges fixed with a simple running stich on a background, adding some highlights as it comes – the “tikeli”s. You can use a batting or not. Very meditativ.

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
22. Juli 2020

Das Top ist fertig, jetzt geht es an den nächsten Schritt: das Quilten. Bin noch nicht ganz sicher wie….

Top is done now to the next step: quilting. I´m not yet sure how I will quilt it….

Enkels gewünsche Rakete, ich hoffe, sie gefällt ihm auch. / Grandsons rocket – I hope he will like it.

Schlagworte / Tags: |
20. Juni 2020

Ein neuer Quilt auf meinem Tisch. Enkel Nr. 3 bekommt jetzt auch einen “Erwachsenenquilt” ….. bevor Enkel Nr.4 einen Babyquilt braucht. Der Opa hat vor einiger Zeit seinen Schrank ausgemistet und da fielen einige Hemden für mich ab. Die ersten Versuche mit schrägen Sternen gefielen mir nicht so gut, zu unruhig in der Farbpalette.

An new quilt for grandchild N° 3. He has to have his big one before grandchild N°4 needs his babyquilt.

His granddad cleaned his closet and he left a lot of shirts for me to use. My first try with wonky stars didn´t convince me because the colors and patterns are too busy.

Habe lange überlegt und mich dann für einen hellen Stoff zur Beruhigung entschieden.

After pondering a while I decided to add more light colors.

Hier jetzt noch ein paar mehr Sterne, aber die Anordnung wird eine andere werden. Dann wird sich rausstellen, ob ich mit der Stoffauswahl zufrieden bin.

Here some more stars but the arrangement will change. Then I can decide if it´s ok for me.

Ich hatte ja für Enkel Nr.1 eine abknöpfbare Rakete gemacht. Er ist ja schon groß und bald ist es ihm zu kindisch. Enkel Nr. 3 wünscht sich eine, die festgenäht ist, er ist ja noch klein und hat ne Weile was davon. Also werde ich sie festnähen.

Grandchild N°1 has a removable rocket. He is in between child and adult and don´t want it any more. But the little one wants his rocket sewn on the quilt. So I will do.

 

Schlagworte / Tags:
25. Mai 2020

Jetzt ist der Quilt für die Enkelin fertig geworden. Er gefällt ihr gut und mir auch. Hatte länger überlegt, wie ich ihn quilte und bin mit meiner Entscheidung jetzt sehr zufrieden. Der erste Quilt, den ich mit einem lachenden und einem weinenden Auge aus dem Haus gebe.

Finally this quilt for my granddaughter is done. She likes it and me too. Pondered a while about how to quilt it. Now I´m quite content with my decision. It´s not easy to let it go but good she likes it.

Schlagworte / Tags: