3. Dezember 2019

Fast habe ich das Quilttop fertig gestellt. Es besteht aus Hemden eines verstorbenen Freundes. Es ist besonders an solch einem Quilt zu arbeiten. Nun stehe ich vor der Frage , wie ich den quilten soll. Einfach im Nahtschatten ist mir hier zu langweilig.

This quilt top is nearly done. It´s made of shirts of a friend who is gone last year. It is a very special work.

Now I ponder about the right way to quilt it. Following the seams is a bit dull I think.

Schlagworte / Tags:
23. November 2019

Mein Bild “Freunde  oder der Duft der Blumen” ist fertig. 40 x 30cm. Handgenäht und gestickt. Das hat so viel Spaß gemacht, da folgen sicher noch weitere Bilder in der Art.

I finished ” Friends – flower fragrance”. 40 x 30 cm. Handsewn and stiched. So much fun … I will do some more in this way.

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags: |
16. November 2019

Auf meiner Liste stehen zwei weitere Quilts – für einen schneide ich gerade den Stoff zu , für den anderen haben ich noch nicht mal eine Idee. Beide sollten aber in diesem Jahr noch fertig werden. Da brauchte ich jetzt erst mal eine Pause und habe mich wieder dem langsamen Nähen und Sticken mit der Hand gewidmet. Im Mai habe ich bei Gabriele Tisch kleine Stoffpakete mit sehr kräftigen Farben erstanden. Die hab ich jetzt oft gestreichelt und bewundert, also Zeit etwas damit anzufangen. Dabei kann ich jetzt vieles anwenden, was ich in Jude Hill´s Klasse ” patchwork in perspektive” lerne.

Ich nehme mal mein Biester-Thema wieder auf von letztem Jahr.

On my list there are two quilts more for  this year. For the first one I´m preparing the fabric, for the second one I don´t have an idea yet. So I needed to focus on another project some slow cloth, sewing and stiching by hand and meditating a bit about everything. In May I bought little pieces of colorful fabric dyed by Gabriele Tisch. I often touched and admired them. Now it´s time to use it and to try out what I´ve learned in Jude Hill´s class “patchwork in perspective”.

I will follow the thread of beasts, which I started last year.

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags: |
18. Oktober 2019

Der neue Babyquilt wurde in Rekordzeit fertig. Leider ist das Foto nicht so schön, die Farben sind etwas weniger gelblich.

It took me only one week to sew and one week to quilt this new babyquilt. The pic didn´t come out well colors are not so yellowish.

Schlagworte / Tags:
8. September 2019

Endlich habe ich den Sternenquilt für meinen Enkel fertig gestellt. Weiß auch nicht, wieso es am Ende immer so lange dauert. Er besteht aus den Hemden seiner Großväter und seines Vaters nur für die Rückseite habe ich Flanell-Stoff gekauft. Die Rakete hat er sich gewünscht. Ich mach sie aber mit Druckknöpfen dran, denn sicher wird es ihm bald zu kindisch sein. Jetzt noch den Tisch frei räumen für das nächste Projekt…

Finally I finished the star quilt for my grandson. Don´t know why it takes always its time at the end. I made it with Daddy´s and Grandfather´s old shirts. Only the fabric for the backside is new. He wanted a rocket but I made it removable because I think soon it will be too childish for my big boy.

Now I will clean the table for the next project…

Schlagworte / Tags:
11. Juli 2019

Mein blauer Engel ist soweit fertig. Vielleicht sticke ich noch ein wenig daran, aber erst muss er mal eine Weile ruhen.

My blue angel is done so far. Perhaps I add some more but I have to think about it a bit.

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
30. Juni 2019

In Jude Hills Feel Free Class bin ich wieder zum Handnähen und Sticken zurückgekehrt. Habe dabei ein Thema aufgenommen, das ich vor 6-7 Jahren schon einmal bearbeitet hatte: Schutzengel. Nicht im religiösen Sinne sondern eher als schöne Vorstellung. Mein neuer Engel:

During Jude Hill´s Feel Free Class I came back to handsewing and stiching. Now I come back to a theme I had already 6 or 7 years ago: angels. Not in a religious way but as a good idea. My new angel:

Das ist der Engel von 2013. /  I finished this one in 2013

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
22. Mai 2019

In den letzten Jahren seit etwa 2008 habe ich also 14 Babyquilts genäht. In fast jedem ist ein kleines Stück Stoff von einem Kleidungsstück der Großeltern enthalten, das bestimmt dann meist die Farbauswahl. Keine wirkliche Herausforderung mehr. Ich lasse mir ein Design einfallen und los gehts. Dabei bleibe ich immer im traditionellen Rahmen, hier keine Experimente. Na, vielleicht ein wenig langweilig inzwischen … In diesem Jahr stehen noch 2 weitere auf der Liste. Als ich damals einfach begonnen habe erst für die Enkelkinder, dann auch für die Enkelkinder der engsten Freunde Babyquilts zu nähen, konnte ich nicht ahnen, wie viele da zusammenkommen. Die nächsten beiden Quilts haben noch Zeit bis zum Sommer.

 

In the last years since 2008 I made 14 babyquilts. First for my grandchildren then for the grandchildren of our closest friends.  Every time there is a piece of a grandparents shirt in it and this creates my color choise. All in all not a real challenge any more. I think about a design and on it goes. They are more traditionel no improve in this case. Perhaps a bit dull now…. This year I have 2 more on my list.

2. Mai 2019

Gestern habe ich mein “Nicht-Boro-Stück” fertig gestellt. Und ihm einen Namen gegeben. “Ausblick” – im doppelten Sinne von Aussicht und Blick in die Zukunft. Die Idee dazu gab mir indirekt Sabine Jeromin-Gerdts, die in einem wunderbaren Blogbeitrag über meine Arbeit geschrieben hat.

Ich bin sehr zufrieden damit. Die Arbeit war sehr meditativ und ein Ruhepunkt am Tag. Auf den Detailfotos kann man erkennen, dass ich versucht habe mit der Farbigkeit der Fäden Schattierungen im Ton herzustellen. Das ist ausbaufähig und interessiert mich sehr. Also auch ein Ausblick auf eine Richtung, in der ich arbeiten möchte.

Yesterday I finished my “not so boro piece”. Its name is “Ausblick” that means in a double sense: view and outlook to the future. It was Sabine Jeromin -Gerdts that gave me the idea. She made a wonderful blogpost about my work in progress.

I´m very happy about it. Working on it was very relaxing. You can perhaps see that I tried to vary the colors by the colors of the thread. That is something I´m very interested in. An outlook to future work.

50 x 60 cm

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
15. April 2019

Am letzten Wochenende habe ich an einem Workshop im Textilstudio Speyer teilgenommen. Thema: Boro Quilts: Blueprint, Indigo, Sticken mit Brunhilde Scheidmeier und Sabine Jeromin-Gerdts.

Es waren wundervolle entspannte, kreative Tage mit angenehmen und inspirierenden Teilnehmerinnen. Wir fühlten uns gut betreut von den Leiterinnen und ich habe viel gelernt.

Last Weekend I took a class in Textilstudio Speyer called: Boro Quilts: Blueprint, Indigo, Stiching. Teachers: Brunhilde Scheidmeier and Sabine Jeromin-Gerdts.

It was a great creative and relaxing weekend with inspiring classmates. Our teachers supported us in a wonderful way and I learned a lot.

Blueprint – eine sehr interessante Sache. Ich habe nur reingeschnuppert aber gleich viele Ideen bekommen, was man damit alles machen kann.

Blueprint –  a very interesting subject. We had just a peek but I´ve got a lot of ideas and will follow this later.

Indigo – ich liebe diese Farbe, habe aber tüchtig Respekt vor der Kompliziertheit des Vorganges. Gut, der ist nicht geringer geworden. Ich werde das wohl nicht selbst ansetzen, aber jede Gelegenheit nutzen, die sich bietet, da noch weiter zu lernen.

Indigo – I love this color but I had a lot of respect of the process of dying. So this didn´t change. I think I will not follow this by myself but search further opportinities to learn more.

Boro – das fand ich schon immer sehr interessant und die Arbeiten strahlen so eine Kraft und Ästhetik aus. Das hat mich gereizt.

Boro – I always was interested in that. There is so much power and aestetics in this art.

 

Als es am zweiten Tag daran ging, die Stoffe für die eigene Arbeit zu arrangieren – ja, da wurde bei mir etwas anderes draus. Ich hab noch mal versucht, es so zu verändern, dass es irgendwie in Richtung Japanisch Boro geht, aber es wollte so bleiben. Also gut! Ich sagte mir, sei offen für das was passiert und versuche nicht etwas zu erzwingen. Vielleicht entwickelt sich eines Tages ein Boro-Stück ganz alleine , weil es grad passt. Jetzt habe ich also hier ein Bild mit Tiefenwirkung, das mich irgendwie gefangen nimmt. Ich bin dabei es eng mit Kantha-Stichen zu besticken und experimentiere mit Farbschattierungen. Und … einige Ecken sehen ein wenig nach Boro aus.

 

The second day we started to arrange our scraps of fabric … now on my table something different happend. I tried to change it a bit, wanted it to look more like japanese, but it wanted to stay. So well! I told myself be open to what will happen and don´t try to force something else. Some day perhaps I will make a small boro piece. Now I have a piece with a certain depth, that catched me. I´m doing a lot of kantha stiches and try out different color shades. In some areas it looks a little as Boro.

 

Schlagworte / Tags: | | |