28. Juni 2012

Paris ist voller Touristen – natürlich, wir gehören ja auch dazu. In dieser Woche ist es noch einmal deutlich voller als in den letzten beiden. In der Welt müssen die Sommerferien begonnen haben. Das merkwürdige an Touristen ist ja ihr Hang sich zu sammeln. Das führt dazu, dass wir manchmal nur um die Ecke gehen müssen und es ist wunderbar ruhig.

There are a lot of tourists in Paris – sure, we are part of them. The strange thing about tourists is that they concentrate on special places. Sometimes you have to go only some steps aside and there is a quiet place to discover.

Rückseite/ backside

wenige Schritte entfernt/ some steps aside

Und hier der Jardin de la Cité Prost, ein wunderschöner kleiner Park in der Nähe der Metro Station Rue des Boulets.

And here the Jardin de la Cité Prost, an wonderful little park close to the metro station Rue des Boulets.

Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags: | | |
18. Juni 2012

Nach den lauten Boulevards und den engen, verkehrsreichen Straßen braucht man manchmal nur um eine Ecke zu gehen, in ein Tor einzutreten oder in eine Seitenstraße einzubiegen und schon hört man nichts mehr als Vogelgezwitscher.

Sometimes you have just go around a corner and you find a quiet place with nothing but birds singing.

Garten beim Hotel de Sully

Die kleine Tür führt zum Place des Vosges/ The little door leads to the Place des Vosges

Der Place des Vosges ist einer meiner Lieblingsplätze in Paris. 

Place des Vosges is on of my favorit places in Paris.

Place des Vosges

Arkaden

Heute haben wir einen anderen Ort entdeckt, der auch ein Lieblingsplatz werden könnte.

Today we found a new place which we can add to our list of favorits.

Port Arsenal beim Canal St. Martin


Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags: | |