15. April 2019

Am letzten Wochenende habe ich an einem Workshop im Textilstudio Speyer teilgenommen. Thema: Boro Quilts: Blueprint, Indigo, Sticken mit Brunhilde Scheidmeier und Sabine Jeromin-Gerdts.

Es waren wundervolle entspannte, kreative Tage mit angenehmen und inspirierenden Teilnehmerinnen. Wir fühlten uns gut betreut von den Leiterinnen und ich habe viel gelernt.

Last Weekend I took a class in Textilstudio Speyer called: Boro Quilts: Blueprint, Indigo, Stiching. Teachers: Brunhilde Scheidmeier and Sabine Jeromin-Gerdts.

It was a great creative and relaxing weekend with inspiring classmates. Our teachers supported us in a wonderful way and I learned a lot.

Blueprint – eine sehr interessante Sache. Ich habe nur reingeschnuppert aber gleich viele Ideen bekommen, was man damit alles machen kann.

Blueprint –  a very interesting subject. We had just a peek but I´ve got a lot of ideas and will follow this later.

Indigo – ich liebe diese Farbe, habe aber tüchtig Respekt vor der Kompliziertheit des Vorganges. Gut, der ist nicht geringer geworden. Ich werde das wohl nicht selbst ansetzen, aber jede Gelegenheit nutzen, die sich bietet, da noch weiter zu lernen.

Indigo – I love this color but I had a lot of respect of the process of dying. So this didn´t change. I think I will not follow this by myself but search further opportinities to learn more.

Boro – das fand ich schon immer sehr interessant und die Arbeiten strahlen so eine Kraft und Ästhetik aus. Das hat mich gereizt.

Boro – I always was interested in that. There is so much power and aestetics in this art.

 

Als es am zweiten Tag daran ging, die Stoffe für die eigene Arbeit zu arrangieren – ja, da wurde bei mir etwas anderes draus. Ich hab noch mal versucht, es so zu verändern, dass es irgendwie in Richtung Japanisch Boro geht, aber es wollte so bleiben. Also gut! Ich sagte mir, sei offen für das was passiert und versuche nicht etwas zu erzwingen. Vielleicht entwickelt sich eines Tages ein Boro-Stück ganz alleine , weil es grad passt. Jetzt habe ich also hier ein Bild mit Tiefenwirkung, das mich irgendwie gefangen nimmt. Ich bin dabei es eng mit Kantha-Stichen zu besticken und experimentiere mit Farbschattierungen. Und … einige Ecken sehen ein wenig nach Boro aus.

 

The second day we started to arrange our scraps of fabric … now on my table something different happend. I tried to change it a bit, wanted it to look more like japanese, but it wanted to stay. So well! I told myself be open to what will happen and don´t try to force something else. Some day perhaps I will make a small boro piece. Now I have a piece with a certain depth, that catched me. I´m doing a lot of kantha stiches and try out different color shades. In some areas it looks a little as Boro.

 

Schlagworte / Tags: | | |
2. April 2019

Das gute Stück ist gestern fertig geworden. Ich bin sehr zufrieden damit. Habe ich doch entschlossen zwei  Quadrate wegzulassen. Das längliche Format 4 x 7 gefiel mir besser als 5 x 6. Jetzt ist es auf dem Weg zur Ausstellung im Mai. Davon werde ich natürlich auch berichten.

Yesterday I finished this work. I´m quite happy with it. I prefered 4 in a row instead 5 , so there were two left. Now it´s on its way to the exhibition in May. Stay tuned.

Hier gibts es noch mehr Details / here some more details:

4. März 2019

In der 30 Tage Challenge habe ich ja schon ausprobiert mit reduzierten Stilmitteln zu arbeiten. Das Thema interessiert mich weiterhin. Für die Reise hab ich mir deshalb Material für ein Stoffbuch mitgenommen, in dem ich weiterhin experimentieren kann. Hier die ersten 4 Seiten. Ich hab die Formen und Farben etwas erweitert, versuche aber so reduziert wie möglich zu arbeiten. Anregungen hole ich mir aus den vielen Infos über das Bauhaus, die es ja im Augenblick überall zu finden gibt wegen des 100 Geburtstages.

During the 30 days challenge I tried out to work with a reduced style. I´m still interested in it. For the trip I prepared something for a fabric book. Here you see the first 4 pages. I added some more shapes and colors but try to make it as simple as possible. I get inspirations from the “Bauhaus”. We celebrate its 100th birthday this year.

19. Februar 2019

Gestern Abend habe ich den Quilt fertiggestellt. Bin ganz froh, dass ich es geschafft habe. Nach dem Urlaub wird er mit der Maschine gequiltet.

Yesterday I finished this quilt. I´m quite happy with it. After our holidays I will do some machine quilting.

Schlagworte / Tags:
14. Februar 2019

Die 30 Tage sind vorbei und ich muss sagen, ich fand es wundervoll. Mit begrenzten Formen, Farben und Stichen zu arbeiten war eine neue und überaus aufregende Erfahrungen. Eigentlich hätte ich noch weiter machen können, aber ich muss das Stück demnächst fertig stellen. Jetzt stehe ich vor der Frage: Wie soll es am Schluss aussehen?

Für das Format habe ich jetzt die Entscheidung getroffen 4 in 7 Reihen ( anstatt wie ürsprünglich gedacht 5 in 6 Reihen) . Jetzt ist noch die Frage der Farbgebung übrig. Ich habe mich fast schon entschieden, es sehr neutral zu gestalten und die Zwischenstreifen in hell zu halten. Für die übrig gebliebenen 2 Quadrate gibt es noch eine Überraschung!

I finished my 30 days challenge. It was wonderful! Reduced shapes, colors and stiches gave me very exciting experience. I could have continued for weeks but I have to finish it soon.

Now there is the question left : How should it look like at the end? I decided to make 7 rows with 4 (not 6 with 5). There are two left over, so there will be a surprise. Stay tuned…

For the color I think I will take the neutral not the red ( even if red can be a neutral too :-) )

 

 

28. Oktober 2018

In diesem Sommer stand die Familie im Mittelpunkt. Die Tochter wohnte mit Familie bei uns. Es war eine schöne Zeit, aber jetzt ist auch wieder Zeit für andere Dinge. Langsam erweitert sich der Raum, den ich für mich habe. Also ist es an der Zeit an Angefangenes anzuknüpfen und neue Ideen zu entwickeln. Es juckt mir in den Fingern….

This summer my family was the center of my daily life. Daughter with family lived in our house. A wonderful summer but now it is time to get back to normal ( my normal). I get back my space and it is time to continue and develop new ideas. Can´t wait to start…

Hier nur zwei Projekte, die ich als nächstes angehen will: / here two projects that I have focused now:

Mein Tassen – Stoffbuch (entstanden aus Anne Langes Online-Kurs) soll endlich fertig werden.

My book of cups ( result of Anne Langes online-class)

Und dann steht auch noch der Sternenquilt für meinen Enkel aus, hergestellt aus Hemden seiner Großväter und seines Vaters. Glücklicherweise hatte ich alle Maße aufgeschrieben, sonst würde ich wohl jetzt verzweifeln.

And the starquilt for my grandson. It is made of old shirts of his two grandfathers and his Dad. Fortunately I took notes about the different sizes. If not I would have been completly stuck.

Dann gibt es natürlich noch eine lange Liste anderer Projekte und Ideen….

There is a long list of other projects and ideas …

7. Juni 2018

Ich hab versucht, die Farben die ich hier sehe, in Stoff umzusetzen. Den Stoff habe ich schon vor längerer Zeit mit Tee, Walnuss und Batikfarben gefärbt. Der Plan war, das Stück jetzt zu besticken. Aber wenn man Pläne macht ….

I tried to capture the colors here in fabric. The fabric is dyed with tea walnut and batic colors. The plan was to start now with stiching. But when you make plans…

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
13. Mai 2018

Im 5. Monat bei Anne Langes Kurs geht es um Farbe auf Stoff. Heute hab ich mal Aquarellfarbe ausprobiert. Vorher den Stoff mit dem, was ich gerade zu Hause hatte, bestrichen: verdünntes Gesso und stark verdünnter Tapetenkleister. Da ich nicht vorhabe es zu waschen, macht das nichts aus. Mit Gesso werden die Farben intensiver, aber ich mag den vergilbten Ausdruck des Untergrundes nicht so. Der Tapetenkleister war gut, machte den Stoff auch nicht zu steif. Man muss ihn aber gleichmäßig auftragen.

Aber insgesamt stört mich das Auslaufen der Farbe nicht sehr auch ohne Grundierung

The theme of the 5th month of Anne Lange´s class is painting on fabric. Today I tried out watercolor. Before paiting I prepared my fabric with very liquid Gesso or wallpaper paste. I will not make something washable so it doesn´t matter. With Gesso the colors were more intense, but I didn´t like the yellowish white. The wallpaper paste was o.k. I´ve heard that you can wash it out if the colors are fixed.

Gut, mein Freihandquilten ist verbesserungsbedürftig.. es ist erstaunlich, wie schnell man diese Fertigkeit wieder verliert.

So my freehandquilting could be better … I´m astonished how quickly I lost my small skill.

Schlagworte / Tags: |
6. April 2018

Wie ihr ja schon wisst, hat mich im März beim Workshop von Anne Lange die Mola-Technik gepackt. Die Tasse war recht einfach herzustellen und auszuführen. Beim zweiten Entwurf (diesmal keine Tasse) konnte ich mir zuerst nicht vorstellen, wie die einzelnen Arbeitsschritte aussehen sollen. Deshalb kam ich auf die Idee, es zuerst mal mit Papier zu versuchen. Das war das einzig Richtige! Ich verstand, wie das Design aufgebaut werden musste und konnte auch ein wenig über Farbwirkung nachdenken.

As you know I´m fascinated by Mola which I got to know a bit closer in Anne Langes class. The mug from last time was not so difficult to sew. But my second design ( not a mug) was much more complicated. I had problems to distinguish the different steps. So I´ve got the idea to try it out in paper.

That was it! I learned how to construct it and had the chance to ponder a bit about colors.

Dann fiel mir die Umsetzung in Stoff viel leichter.

Hier der Zwischenschritt ( leider habe ich erst zu spät daran gedacht Fotos zu machen…)

So it was so much easier to transfer it to fabric.

Here a step on my way ( unfortunately I didn´t think to take a pic earlier)

Und dann die Fertigstellung

here the finish

Das heißt, so richtig fertig ist es nach meinem Gefühl noch nicht. Aber ich muss erst drüber nachdenken, was da noch fehlt.

By the way I don´t think it is finished but at the moment I have no idea how to continue.

Es hat so viel Spaß gemacht mit Papier zu arbeiten, dass ich gleich noch weitergemacht habe. Ist zunächst nicht dazu gedacht ein Stoffbild zu werden, aber wer weiß…

It was so much fun to work with paper that I continued. This one isn´t ment to be transfered to fabric, but who knows…

Schlagworte / Tags: