18. August 2017

Ich wusste ja nicht so recht, was ich mit diesem UFO machen sollte. Aber da ich im Augenblick oft unterwegs bin, ist das die ideale Arbeit. Man kann es gut mitnehmen und hat nur kleine Teile in der Hand. Einige Stoffe habe ich ja immer noch, aber ich habe mich entschlossen nach außen bunter zu werden. Wahrscheinlich gruppiere ich die Farben ein wenig.

I didn´t know for a long time what to do with this UFO. At the moment I´m often on the move so it is a perfect piece to work on. I have some of the original fabrics in my stash but I will add some more colorful fabrics too – perhaps arranged according to colors.

Kategorien / Categories: Perlhuhn
23. Juli 2017

Im Augenblick arbeite ich an meinem Stern. Ich hatte mich entschlossen nicht zu quilten sondern einmal Kantha auszuprobieren. Der Stern hat kein batting sondern nur eine Rückseite aus Flanell. Ich bin definitiv außerhalb meiner Comfortzone und zweifle gehörig an meinem Entschluss. Aber was solls! Ich warte den Gesamteindruck ab und entscheide dann. Notfalls geht er halt in die Ufo-Kiste.

At the moment I`m  working on my star. I decided not to quilt but to try out Kantha. No batting but a backside of flannel. I´m out of my comfortzone and have endless doubts. But so what.. I wait until its finished and then I can decide if it is a piece for my UFO-box.

Schlagworte / Tags:
10. Juli 2017

Ich brauchte eine Zwischenarbeit nach einem Babyquilt und vor einem Enkelquilt. Das wollte ich schon lange mal probieren. Es ist ungefähr 85 cm  x 85 cm und ich freue mich jetzt aufs Handquilten.

Between babyquilt and grandson-quilt I needed something different. It´s been a long time since I wanted to try  this out. It´s about 34″ x 34″ and now I´m looking forward to handquilting.

Schlagworte / Tags:
7. Juli 2017

Jetzt habe ich seit einem Monat nicht mehr gepostet, das kam auch langen nicht mehr vor. Aber im Augenblick ist mein Leben etwas trubelig. Trotzdem habe ich es endlich geschafft Lucas Quilt fertig zu machen. Es wurde auch Zeit!

I didn´t post for weeks, that didn´t happen for a longer  time. But my life is rather busy at the moment. Nevertheless I finished Luca´s quilt. It was high time!

Genäht mit der Maschine, gequiltet mit der Hand /  machine sewn and hand quilted.

Wenn das Licht durchscheint, sieht es auch interessant aus. / When the light is shining through it looks quite interesting too.

Das Binding hab ich aus verschiedenen Resten gemacht. / I made the binding from different scraps.

Das nächste Projekt liegt in der Kiste – ein improv-quilt für meinen ältesten Enkel aus Hemden vom Vater und den Großvätern. Thema: Sterne und Vierecke.

The next project is waiting in a box – an improv-quilt for my eldest grandson, made of his Dad´s and his grandfathers  shirts. Named: stars and squares.

Schlagworte / Tags:
19. Mai 2017

Beim Suchen nach einem bestimmten Stoff habe ich ein Ufo aus den 90 ern gefunden. Englisches Paperpiecing.

Was soll ich damit nur machen? Es ist etwa 70 x 70 cm und wie man sieht unvollendet. Es erinnert mich an einen schönen Sommer unter dem Apfelbaum. Den Apfelbaum gibt es nicht mehr…  Ich habe wirklich keine Ahnung, wofür ich es verwenden könnte. Also wieder für die nächsten Jahre in die Kiste?

I was searching for a certain fabric when I found this Ufo from the 90th. English paperpiecing.

What shall I do with this? It is about 70 x 70 cm and an Ufo as you can see. I remember a beautiful summer sitting under the apple tree. The apple tree doesn´t exist any more… I have no clue what to do with it. So back in the box for some more years? Auf der Rückseite noch das Piecing-Papier. Da könnte ich dann noch die Originalmaße wieder herstellen.

You can see the paper on the backside, so I would be able to find out the original size.

Kategorien / Categories: Nähen/ Sewing | Perlhuhn
15. Mai 2017

Ich wollte diesen Block schon immer mal nähen. Aber …. 1. kapiere ich selten komplizierte Anleitungen, 2. hatte ich noch nie Runden genäht und 3. ich hatte noch nie paper piecing mit der Maschine genäht. Aber wer wird sich schon von solchen Kleinigkeiten abhalten lassen!

I always wanted to sew this pattern. But …. 1. I rarely understand complicated tutorials. 2. I never have sewn round seams and 3. I never did paper piecing by machine. But these are bagatelles and they could not stop me.

Also suchte ich eine einfache Vorlage und eine weniger einfache Anleitung mit vielen Bildern. Wichtige weitere Voraussetzung: heute Abend fühlte ich mich geduldig.

So I searched an easy pattern and a not so easy tutorial with a lot of pictures. And another important requirement: today I seemed to be patient.

Los gings! And go…

Es hat gedauert, bis ich sicher wusste, wie ich den Stoff anlegen musste. Da half es kaum mehrmals auf die Anleitung zu schauen, hin- und herwenden ging besser.

It took some time till I new for sure how to put the fabric on the pattern.

Soweit war ich schon mal! Jetzt noch trimmen.

But it works!

Und dann den restlichen Stoff zuschneiden.

And then cutting out the other parts.

Der äußere Kreis war nicht so schwierig. Ich hatte auch das Papier beim Nähen noch drangelassen.

The outer circle wasn´t so complicated. And I left the paper on the backside.

Der innere Kreis hat mich ein wenig nervös gemacht, deshalb habe ich auch glatt vergessen Fotos zu machen. Das Papier musste jetzt weg, damit ich den Stoff dehnen konnte. Die Maschine mochte die eng gesetzten Nadeln nicht – auch das noch. Aber ich hatte ja meinen geduldigen Abend!

The inner circle made me nervous, therefor I forgot to take pictures. I removed the paper so the fabric could be stretched a bit. But my machine didn´t like all these pins….. But I had my patient evening.

Tadaaaah: Wenn man nicht so genau hinschaut, geht es doch oder? Jetzt bräuchte ich noch drei weitere geduldige Abende für die nächsten 3  Viertel.

If you don´t look at it too closely, it seems to be o.k. Now I need three patient evenings more to finish the square.

Schlagworte / Tags:
11. Mai 2017

Ich fand das Muster immer ein wenig altbacken und war etwas enttäuscht, als ich es im Monat April beim Quilt-along gesehen hatte. Ich hätte nie gedacht, dass ich mal so einen Dresdenteller versuchen würde. Nun es hat ja auch bis Mai gedauert. Die Anleitung war wie immer sehr gut und ich kam recht schnell voran.

I didn´t like Dresden Plate at all. So oldfashioned! So I was a little disappointed that it should be the block of April. I never thought that I will sew that.  Yes and it takes until May I started. The tutorial (in german but with a lot of pictures ) was perfect as always.

Kette nähen klappt.  I sew on the chain – it works.

Die Spannung steigt, wird der Teller sich flach auflegen? Exciting … will it lay flat?

Das tut er schon, aber upps….. Fehler lassen oder verbessern??? Yes it did …. but oh no!!  ….. do you see the mistake. So sew it again or not?

Seufz, natürlich verbessern.  Sure … I will correct it.

So könnte die Mitte aussehen. Endlich wieder applizieren mit der Hand. Lange nicht mehr gemacht :-)

This would be a good center circle I think. Finally back again to hand appliquée.  I love this part.

Ach ja, der Mai war ein Dutchman´s Puzzle. Sehr schnell gemacht und ohne Widerstand.

Not to forget, in May it was a Dutchman´s Puzzle. Sewn very quickly and without resistance.

Schlagworte / Tags: