Wir haben es schon in manchen Jahren versucht und den Frühling im Februar in Südfrankreich gefunden. Das war unser Plan in diesem Jahr auch. Bei Minusgraden und eisigem Wind sind wir losgefahren mit Vorfreude auf die laue Luft im Süden. Natürlich noch mit Winterjacke, aber die kann man ja offen lassen oder noch besser locker über die Schulter werfen. Ach, Vorfreude!
Der Verlauf unserer zweitägigen Reise:
We did it some years ago: looking for spring in the south of France in february. So this year again. We started at home with icy temperatures and a cold wind, looking forward for warm sunshine on our faces…
Our two days trip:
Dann endlich angekommen bei O Grad und leichtem Schneefall – aber welch ein Unterschied zu Deutschland :-)
Finaly we arrived with icy wind and snow – but what a difference to Germany :-)
Zurück aus Italien genieße ich den Urlaub noch mal beim Anschauen der Bilder. Neben den sehr schönen herausgeputzten Villen gibt es sehr viele halb verfallene Bauwerke, die ihren eigenen Charme haben. Farben und Strukturen sind faszinierend.
Back from Italy I enjoy to look at my photos. Beside the very good renovated villas there have been a lot of empty ones some ruins. But these colors and structures are fascinating…Diese Farben findet man überall in allen Schattierungen.
These colors you can find everywhere in every shade.
Nach vier schönen Wochen gilt es jetzt Abschied zu nehmen. Paris zeigt sich – nach einer regenreichen Nacht – noch einmal von der schönen, strahlenden Seite. Es braucht sicher seine Zeit, bis alle Erinnerungen sortiert und verarbeitet sind. Nach dem Stadtleben freue ich mich auch wieder auf Ruhe und Natur – es ist auch schön nach Hause zu fahren. Auch wennn ich ebenfalls in einer Stadt lebe, ist es im Verleich zu Paris doch eher beschaulich.
After 4 wonderful weeks it is time to say good bye. After a rainy night Paris does its best to show its brilliant side. I´ll take my time to arrange all these memories. After the citylife I look forward to silence and nature. Even if I live in a city too, it seems to be a little village in comparison.
Gestern suchten wir Schutz vor einem Gewitter in einem gemütlichen Café. Es gab dort eine nette Katze,die irgendwann auf das Bord sprang und sich aus der Wasserkaraffe bediente. Natürlich tauschte die Kellnerin anschließend die Kannen aus.
Yesterday during a thunderstorm we found a nice café. There was a nice cat who suddenly drank some water out of the water jars which have been there on a shelf. Of course the waiter changed them afterwards.