On our first sunday here in Paris we went to a wonderful food market called ‘marché d’aligre’. I think its on the border of 11th and 12th arrondissement on place d’aligre. Its open Tuesday till Sunday usually until 1 or 2 in the afternoon. We got a wonderful choice of fruits, vegetables and herbes.
This mango salad was the result of chopping it all together….. really yummie!!
Ingredients:
1 mango
1 avocado
2 small tomatoes
fresh cilantro and mint
minced garlic
vinegar & oil
salt & pepper to taste
et voilà a fantastic taste explosion!
Jetzt sind wir wirklich angekommen. Das Quartier ist entdeckt, Bäcker und Supermarkt gefunden. Auf dem Marché d´Aligre wunderbares Obst und Gemüse gekauft. Geweckt werden wir mal durch Vogelgezwitscher mal durch den Presslufthammer, so ist Paris eben – vielfältig. Neben dem Lärm und Gewusel auf den großen Straßen gibt es wunderbare ruhige und grüne Ecken.
We finally arrived in Paris. We’ve explored our district, the bakery and supermarket are spotted. At the market ‘Marché d’Aligre’ we found wunderful fruits and vedgetables. We either wake up by bird chirping or jack-hammering, but that’s just Paris – diverse. Aside from the noise and bustle on the main streets, u can find wonderful quiet and green Corners.
Die Fahrt auf der Seine ist viel schöner mit dem batobus anstatt mit einer der Sightseeing Touren. Das langsame Tuckern hat etwas Beruhigendes und der Blick auf die Ufer ist einmalig.
It was much nicer to take the batobus than one of the big sight seeing ships. The slow moving forward has something calming and the shore view is unique.
Ich staune immer wieder, wie lange ich mich schon mit Quilten und Sticken beschäftige. In den Jahren meiner ausfüllenden Berufstätigkeit habe ich zwar kaum Zeit dafür gehabt und die Ideen sind auch wieder versandet, aber ganz war es nie verschwunden. Ich empfinde es als wirkliche Bereicherung, jetzt so viel Zeit dafür zu haben.
I´m always astonished how long I deal with quilting and embroidery. During the years of my fullfilling professional life I didn´t have much time but once in a while I could realize some ideas. Now I´m so glad to have enough time to do it.
Das ist mein allererster Quilt, genäht in den späten 80 ern. Den Stoff hatte eine Bekannte aussortiert und ich war ein eifriger Abnehmer. Inzwischen sind Teile davon schon ausgeblichen, aber das stört den Gesamteindruck nicht.
This is the first quilt I ever made. Is must have been in the late 80 ´s . Some of the fabric is faded but that works well with the rest.
Das Bild ist in einem Urlaub in der Bretangen entstanden – 1992. Von meinen ersten Versuchen mit Seidenmalerei waren einige Stücke übrig geblieben, die ich in diesem Bild verarbeitet hatte. Heute würde ich die Stickerei anders anlegen, aber damals habe ich einfach ausprobiert.
I made this during a vacation in Britanny 1992. It is handpainted silk – some left overs from other works. Today I would arrange the embroidery in a different way.
Der wundervolle Spaziergang im Grünen hat hier seinen Niederschlag gefunden.
The wonderful day in the contryside was transformed in some stiching.
Heute war ein Tag eingetaucht in Grün. Wir waren wandern im Schwarzwald. Dort waren noch alle Schattierungen von Frühlingsgrün zu sehen. Bei uns in der Stadt ist es schon das sommerliche Einheitsgrün. Auch nett, aber nicht mehr so überwältigend.
Today I had a green day. Hiking in the black forrest I saw a lot of different spring greens. In the city its now standard summer green, nice but not so overwhelming.
Wenn ich meine Garnkollektion anschaue, denke ich, grün könnte noch erweitert werden. Im Hintergrund entsteht gerade eine Idee…
When I look at my beautiful thread collection, I think green needs some additions. There is a project in my mind….