Damit ich es nicht vergesse, habe ich noch einmal zwei Bücher mit der französischen Bindung gemacht. D.h. beim ersten Buch konnte ich mich schon nicht mehr erinnern und mir ist ein Fehler unterlaufen. Es war ganz schön schwierig, da eine gute Bindung hinzubekommen. Irgendwie ist es gelungen – nur ich könnte es wahrscheinlich kein zweites Mal mehr machen. Beim zweiten Buch mit der roten Bindung ist aber alles nach Plan gelaufen.

Not to forget the frenchlink stich bookbinding I made two books more. Actually that means : I first forgot how it works so I made a mistake. It was very difficult to create a binding that works with my mistake. But finally I succeeded but I´m sure that I cannot do it once more. The second book with the red binding is correct.

Perlhuhn- Chaos-Bindung/ Perlhuhn - chaos- binding

Perlhuhn- Chaos-Bindung/
Perlhuhn – chaos- binding

 

Französische Bindung - frenchlink stich binding

Französische Bindung – frenchlink stich binding

Kategorien / Categories: Dies und das/ this and that | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
TEST Maria

5 Comments / Kommentare



Leave a Comment / Kommentar abgeben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

*

Ich stimme zu / I agree

*