Damit ich es nicht vergesse, habe ich noch einmal zwei Bücher mit der französischen Bindung gemacht. D.h. beim ersten Buch konnte ich mich schon nicht mehr erinnern und mir ist ein Fehler unterlaufen. Es war ganz schön schwierig, da eine gute Bindung hinzubekommen. Irgendwie ist es gelungen – nur ich könnte es wahrscheinlich kein zweites Mal mehr machen. Beim zweiten Buch mit der roten Bindung ist aber alles nach Plan gelaufen.
Not to forget the frenchlink stich bookbinding I made two books more. Actually that means : I first forgot how it works so I made a mistake. It was very difficult to create a binding that works with my mistake. But finally I succeeded but I´m sure that I cannot do it once more. The second book with the red binding is correct.
Sehr, sehr schön, liebe Doris. Ich hoffe ich kann sie mal in natura sehen.
Danke Anneliese, aber : Nein, leider beide schon verschenkt. :-)
.. die sind aber schön :-)))
Immerhin habe ich neulich mal eine Origamibuch gemacht – immerhin !!!
Lieben Gruß
Sandra
Ja, immerhin ;-) Origamibuch klingt gut.
Ja, die beiden Bücher sind wirklich wunderschön gelungen. Ich vergesse solche Techniken leider auch sofort wieder….