18. Juni 2012

Nach den lauten Boulevards und den engen, verkehrsreichen Straßen braucht man manchmal nur um eine Ecke zu gehen, in ein Tor einzutreten oder in eine Seitenstraße einzubiegen und schon hört man nichts mehr als Vogelgezwitscher.

Sometimes you have just go around a corner and you find a quiet place with nothing but birds singing.

Garten beim Hotel de Sully

Die kleine Tür führt zum Place des Vosges/ The little door leads to the Place des Vosges

Der Place des Vosges ist einer meiner Lieblingsplätze in Paris. 

Place des Vosges is on of my favorit places in Paris.

Place des Vosges

Arkaden

Heute haben wir einen anderen Ort entdeckt, der auch ein Lieblingsplatz werden könnte.

Today we found a new place which we can add to our list of favorits.

Port Arsenal beim Canal St. Martin


Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags: | |
18. Juni 2012

Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags: |
17. Juni 2012

Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags: |
16. Juni 2012

On our first sunday here in Paris we went to a wonderful food market called ‘marché d’aligre’. I think its on the border of 11th and 12th arrondissement on place d’aligre. Its open Tuesday till Sunday usually until 1 or 2 in the afternoon. We got a wonderful choice of fruits, vegetables and herbes.

This mango salad was the result of chopping it all together….. really yummie!!

Ingredients:

1 mango
1 avocado
2 small tomatoes
fresh cilantro and mint
minced garlic
vinegar & oil
salt & pepper to taste

et voilà a fantastic taste explosion!

Kategorien / Categories: Essen / Food
Schlagworte / Tags:
16. Juni 2012

Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags:
15. Juni 2012

Ein ruhiger Platz fürs Mittagessen.

A quiet place to have lunch.

Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags:
14. Juni 2012

Jetzt sind wir wirklich angekommen. Das Quartier ist entdeckt, Bäcker und Supermarkt gefunden. Auf dem Marché d´Aligre wunderbares Obst und Gemüse gekauft. Geweckt werden wir mal durch Vogelgezwitscher mal durch den Presslufthammer, so ist Paris eben – vielfältig. Neben dem Lärm und Gewusel auf den großen Straßen gibt es wunderbare ruhige und grüne Ecken.

We finally arrived in Paris. We’ve explored our district, the bakery and supermarket are spotted. At the market ‘Marché d’Aligre’ we found wunderful fruits and vedgetables. We either wake up by bird chirping or jack-hammering, but that’s just Paris – diverse. Aside from the noise and bustle on the main streets, u can find wonderful quiet and green Corners.

jardin des plantes

Die Fahrt auf der Seine ist viel schöner mit dem batobus anstatt mit einer der Sightseeing Touren. Das langsame Tuckern hat etwas Beruhigendes und der Blick auf die Ufer ist einmalig.

It was much nicer to take the batobus than one of the big sight seeing ships. The slow moving forward has something calming and the shore view is unique.

Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags: | |
12. Juni 2012

Kategorien / Categories: Reisen / Travelling
Schlagworte / Tags: |