8. Februar 2021

Im Januar 2017 begann ich beim 12-Blöcke BOM mit 2 Quilts gleichzeitig: einen in farbenfrohen Batik-Stoffen und einen etwas edler in grau-weiß. Den Batik-Quilt machte ich fertig (zumindest das Top) und der andere blieb irgendwann auf der Strecke, weil die reduzierte Farbwahl nicht für alle Blöcke passte. Jetzt hab ich ihn hervorgeholt und will ihn fertig machen. Er ist als Bettquilt für meine Tochter gedacht. In der Zwischenzeit hat sie ein größeres Bett – also Design geändert. Und sie wollte es nicht ganz so edel – also Farbe dazu genommen. Er wird riesig 240×280. Das schüchtert mich ein wenig ein und habe deshalb beschlossen ihn in Abschnitten zu machen. Quilt as you go in riesig sozusagen. (Hier der Start https://doppelstich.de/2017/01/2-version/)

In January 2017 I took part in “12Blöcke-BOM” and started 2 quilts: one in colorful batiks and one in grey-white. The batik quilt is finished ( at least the top) and the other one took a big nap in a basket. But now I will finish it. It will be a gift for my daughter. Unfortunately she bought a new bed that is bigger than the old one. So new concept. And she didn´t want it so elegant. So another color added. It will be a big big quilt 240×280 m . That scares me a bit so I will make it in 5 parts. We will see how it will work. (here the beginning:https://doppelstich.de/2017/01/2-version/)

Der Anfang The beginning….

Alle Blocks mit der neuen Farbe / the new color added

Wie sich der Farbeindruck ändern kann…. / colors change it all…

Der erste Abschnitt ist fertig/ So that will be the first part.

Ich hab lange nicht mehr so einen traditionellen Quilt gemacht. Das exakte Arbeiten stresste mich ein wenig, aber es ging einigermaßen – mit ein paar Augen zudrücken.

It´s a long time I did sew such a traditionel patchwork. I`m not a fan of sewing precisely but if you don´t look closely it works.

Schlagworte / Tags:
25. Januar 2021

Ich brauchte noch ein Geburtstagsgeschenk für eine Freundin: also Stoff zusammengesucht und los. Es macht so viel Spaß!

A gift for a friends birthday it only needed some scraps. My scrap box is full so many fun ahead.

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
12. Januar 2021

Bis vor ein paar Wochen hatte ich noch nie etwas von Kawandi-Quilts (oder Siddi-Quilts) gehört. Dann sah ich per Zufall ein Tutorial von Sujata von “The Root Connection” und ich war begeistert. Es ist eine tolle Methode auch die kleinsten Stoffreste noch  zu verwerten. Jetzt habe ich ein Stück mit den Maßen 1m x 1m und ein Set für eine Freundin hergestellt.

Weeks ago I learned something about Kawandi / or Siddi Quilts. 

By chance I saw a tutorial of Sujata from The Root Connection and I was thrilled. You can use the tiniest piece of fabric. I made two small quilts – one size 1m x 1m and a smaller one for a friend.

Man arbeitet von außen nach innen. Schlägt die Kanten jeweils um und hält alles mit einem einfachen Running Stich fest. Ich habe beim größeren gar kein Vlies benutzt sondern es nur auf die Rückseite, einen leichen Flanell geheftet. Das Garn kann ruhig etwas dicker sein, denn man soll die Struktur der Stiche gut sehen. Oben drauf setzt man beim Nähen noch einige Highlights, die “tikeli”s. Es ist eine so ruhige, entspannte Methode. Abends auf dem Sofa kann man so friedlich vor sich hin arbeiten.

 

You start from the outside and add one fabric after another. Folded edges fixed with a simple running stich on a background, adding some highlights as it comes – the “tikeli”s. You can use a batting or not. Very meditativ.

Kategorien / Categories: Nähen mit der Hand/ handsewed | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
8. Januar 2021

Das Jahr 2020 ist vorbei und ich hab im letzten halben Jahr fast nicht gepostet. Das heißt aber nicht, dass ich nicht fleißig war. Hier also einen kurzen Rückblick:

2020 is over and I realized that I was a bit quiet the last month. But I was rather busy. Here a short review:

Zuerst der Quilt für meinen 3. Enkel. Er ist jetzt schon 7 Jahre und brauchte natürlich einen großen Quilt.

First the quilt for my 3th grandchild. He is 7 years now and so he needed a big quilt.

Und dann kam im Oktober noch Enkel Nr.4 zur Welt. Natürlich brauchte der seinen Babyquilt.

And then in October grandchild N° 4 was born. Sure he needed a babyquilt.

 

Am Ende des Jahres stellte ich noch den Quilt für eine liebe Freundin fertig. Das Entwerfen hatte sehr viel Spaß gemacht. Wie immer nähen mit der Maschine, quilten von Hand.

At the end of the year I finished a quilt for a dear friend. Creating this one was a lot of fun.

As always all machine sewn and hand quilted.

Eine weiter Entdeckung waren Kawandi-Quilts. Dazu gibts einen eigenen Post demnächst.

I also learned how to make kawandi-quilts last year. I will show this soon.

Kategorien / Categories: Perlhuhn
2. Januar 2021

Das Jahr – dieses verrückte Jahr – geht nun zu Ende und damit auch die 12tel Blick Aktion. Hat Spaß gemacht dran zubleiben. Besonders hat mich gefreut, dass ich im Dezember das einzige Fitzelchen Schnee erwischt hatte. Freuen wir uns jetzt auf das Jahr 2021 , das hoffentlich bald einen Hoffnungsschimmer am Horizont zeigt.

Wie immer verlinkt mit verfuchstundzugenäht 

Kategorien / Categories: Perlhuhn
17. November 2020

Die Zeit vergeht. Jetzt sind es schon 4 Monate her seit meinem letzten Blog-Eintrag. Also hier ein Update des 12 tel Blickes. Gemacht wurden die Fotos schon nur eben nicht hier gezeigt.

August:

September:

Oktober:

Verlinkt wie immer mit “Verfuchstundzugenäht

Kategorien / Categories: Perlhuhn
22. Juli 2020

Das Top ist fertig, jetzt geht es an den nächsten Schritt: das Quilten. Bin noch nicht ganz sicher wie….

Top is done now to the next step: quilting. I´m not yet sure how I will quilt it….

Enkels gewünsche Rakete, ich hoffe, sie gefällt ihm auch. / Grandsons rocket – I hope he will like it.

Schlagworte / Tags: |
2. Juli 2020

Es grünt und blüht. Und ein wenig Gartenarbeit ist auch zu sehen, zumindestens gemäht ist worden. Noch kann man nicht sehen, dass an den beiden Bäumen tonnenweise Kirschen zu ernten sein werden.

Verlinkt wie immer bei verfuchstundzugenäht.

Kategorien / Categories: Dies und das/ this and that | Perlhuhn
Schlagworte / Tags:
20. Juni 2020

Ein neuer Quilt auf meinem Tisch. Enkel Nr. 3 bekommt jetzt auch einen “Erwachsenenquilt” ….. bevor Enkel Nr.4 einen Babyquilt braucht. Der Opa hat vor einiger Zeit seinen Schrank ausgemistet und da fielen einige Hemden für mich ab. Die ersten Versuche mit schrägen Sternen gefielen mir nicht so gut, zu unruhig in der Farbpalette.

An new quilt for grandchild N° 3. He has to have his big one before grandchild N°4 needs his babyquilt.

His granddad cleaned his closet and he left a lot of shirts for me to use. My first try with wonky stars didn´t convince me because the colors and patterns are too busy.

Habe lange überlegt und mich dann für einen hellen Stoff zur Beruhigung entschieden.

After pondering a while I decided to add more light colors.

Hier jetzt noch ein paar mehr Sterne, aber die Anordnung wird eine andere werden. Dann wird sich rausstellen, ob ich mit der Stoffauswahl zufrieden bin.

Here some more stars but the arrangement will change. Then I can decide if it´s ok for me.

Ich hatte ja für Enkel Nr.1 eine abknöpfbare Rakete gemacht. Er ist ja schon groß und bald ist es ihm zu kindisch. Enkel Nr. 3 wünscht sich eine, die festgenäht ist, er ist ja noch klein und hat ne Weile was davon. Also werde ich sie festnähen.

Grandchild N°1 has a removable rocket. He is in between child and adult and don´t want it any more. But the little one wants his rocket sewn on the quilt. So I will do.

 

Schlagworte / Tags:
31. Mai 2020

Die jährliche Explosion in Grün im Mai. Das sieht nach Arbeit aus.

wieder verlinkt mit “verfuchstundzugenäht

Kategorien / Categories: Dies und das/ this and that | Perlhuhn